sábado, janeiro 26, 2008

Lenga-lengas

Dize-se assim òs garotos, enquanto se les segura nas partes do corpo:


Chize, chize, chize
Tênho um burriquinho
preso p'lo narize! (1)

Formiga, formiga, formiga
Tênho um burriquino
preso p'la barriga

Têlha, têlha, têlha
Tênho um burriquinho
preso por ũa orelha

Agôra, a bersão adulta:

Chize, chize, chize
Minha carapuça
Minha abó é belha
tem a cousa ruça

_________

(1) Versão em Português:
Xis, xis, xis
tenho um burriquinho
preso p'lo nariz

Etiquetas:

3 Comments:

Blogger Porca da Vila said...

Estas não conhecia! Hoje lembrei-me de um termo que ainda não vi por aqui - 'Sanceno' - que quer dizer nevoeiro.

[Não tenho a certeza se será assim que se escreve, ou se será 'Çanceno'.]

Um Xi Grande

3:29 da tarde  
Blogger MPS said...

Caríssima PV

É verdade, esquecia-me do "çanceno"! Optei por escrever assim, tendo em conta a forma como é pronunciado. Concorda, não concorda?

Vou adicioná-lo a uma lista que tenho organizada há já longo tempo mas que ainda não tive oportunidade de acrescentar ao dicionário.

Obrigada pela lembrança.

Quanto à lenga-lenga, é um regalo ouvir rir a garotada enquanto se lhe vai segurando nas partes do corpo. E pedem mais, por isso todas as rimas são possíveis. Já estou a ver coelho a rimar com joelho; banzé com pé; rinchedo com dedo... enfim, esta é daquelas em que cada um acrescenta o que quer.

Um abraço

4:50 da tarde  
Blogger Porca da Vila said...

MPS,

Claro que concordo! Aliás, foi coisa que nunca vi escrita, apenas a ouvia pronunciar! Daí a minha dúvida!

Xi Grande

12:43 da manhã  

Enviar um comentário

<< Home