domingo, janeiro 28, 2007

Mais dicionário...

A verdadeira gentileza é assim: oferece-se sem conhecer os destinatários e sem nada ter a esperar. A verdadeira gentileza é gratuita por definição. O Bègancês tem-se enriquecido por gestos desses, vindos da Porca da Vila e, hoje, do Jofre Alves. Estou grata a ambos!

Hoje, então, o grande contributo é do Jofre:

Catrafada: grande quantidade de qualquer coisa.

Catrafecho: objecto velho.

Catrafiar: catrafilar, remexer, agarrar.

Catramolho: desajeitado, coisa inútil.

Catrozada: grande quantidade de qualquer coisa (catròzáda).

Chorincar: chorar.

Cousa-má: pessoa ruim, diabo.

Crabelho: trinco feito de madeira (crabêlho). Ver carabelho

Crabunha: caroço. Ver carabunha

Curricar: andarilho, vagabundear.

Currucho: porco.

De mim, apenas estas:

Catramono: boneco sem jeito nenhum

Cousa-rõe: pessoa ou animal que não cresceu.

Ferida- rõe: cancro

1 Comments:

Anonymous Anónimo said...

Estimada MPS:

Passo para deixar umas nótulas. A propósito de “arroucho” ou “arrocho” recordo que o meu pai usa-a no sentido de pau para dar umas bastonadas e pronuncia sempre a segunda forma, “arrocho”.

Já que estou em maré de Aquilino Ribeiro, este usava também “arrocho”, nomeadamente nas «Terras do Demo», mas Camilo também a utiliza algures na sua obra. Mais antigo ainda, no século XVI já Gaspar Correia usou o “arrocho” nas «Lendas da Índia», e Gil Vicente no «Auto Pastoril Português».

É distinto de “arroxar”, «arroxear», que tem a sua raiz em roxo.

O vocábulo também existe no português da Galiza, e terá ai a sua origem? Mas também pode ter origem no arcaico “garrocho”, de que ainda existe na língua castelhana o termo “garrocha”, «vara». Esta “garrocha” surge nos «Anfitriões», de Luís Vaz de Camões, mas pela frase, com sentido de «pau para picar touros». Existirá na linguagem tauromáquica actual, que de toiradas nada percebo?

Por sua vez enquanto estou a escrevinhar isto, a minha mulher diz-me agora, que em Trás-os-Montes, “garrocha” é a capa de palha...

Na toponímia tenho conhecimento do lugar da Arrochada, em Albergaria-a-Velha, e da Serra do Arrochado, em S. Jorge de Abadim, no Minho, do lugar da Arrocha, em Condeixa-a-Nova, e inúmeras Arrochela, certamente de origem distinta.

Portanto, a etimologia é incerta.

Em 2001 estive algumas semanas em Bragança para fazer uma investigação genealógica sobre a família Ferreira Sarmento Calaínho que então publiquei, e para lazer das horas mortas nocturnas comprei e reli a obra do padre Alves, aliás abade de Baçal.

O original das «Memórias Arqueológicas do Distrito de Bragança» deve estar na minha casa em Sintra, não o tendo portanto aqui em Coura.

Mas fim um resenha manuscrita de termos ali usados, e que agora encontrei depois de porfiada busca. Não imagina como é difícil gerir uma biblioteca como a minha, espalhada por três casas (Paredes de Coura, Sintra e a do meu Pai), com mais de 4.000 livros, ainda por mais, desorganizado como sou...

Desse apontamento que fiz, a partir da obra do abade de Baçal, mas sem citação de volume de origem e que agora após porfiada busca encontrei soterrado, envio-lhe mais alguns regionalismos, que ele diz serem de Bragança, de Baçal. Certamente que muitas já as terá, mas mesmo assim arrisco.

Abocar: examinar a boca dos animais.

Abocada: parir ou prestes a parir.

Abuticado: hipotecado.

Acolhostrar-se: decomposição por fervura do primeiro leite dos animais.

Acobilhar: semear.

Acochar: acocorado sobre os joelhos, meio sentado sobre os joelhos.

Adagues: plantação de videiras; uma linha de plantação de videiras.

Aixada: enchada.

Aixeda: enxeda, chedeiro; uma peça do carro de bois.

Albitar: alveitar; ferrador de bestas; médico de bestas.

Almandrilhas: brincos.

Almorróidas: hemorróidas.

Angulho: náusea; nojo.

Anté: até.

E esta de outros meus apontamentos como sendo regionalismo de Bragança:

Amornalar: reunir os molhos de cereais.

Pacilaina: de um lado para o outro: «andar de pacilaina».

Rastra: de gatas, de rastro.

Aneixa: oportuna; propícia.

Antrar: entrar.

Apascado: pateta; apatetado.

E o tal, dito pela minha mulher:

Garrocha: capa de palha...

Como me delonguei, fico por aqui.

5:22 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home